特許翻訳毎日一文
メルマガ【毎日一文】の<参考訳文>と<注目語句>を掲載します。
2014年2月27日木曜日
特許翻訳毎日一文14/02/27
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in an illustrative manner
:例示的な態様(方法)で(例示的に)
<参考訳文>
[27]
本発明は例示的な態様で説明された。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月26日水曜日
特許翻訳毎日一文14/02/26
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
his or her hand
:(彼のまたは彼女の)(自分の)手
<参考訳文>
[26]
したがって、図4に示されているように、ユーザーは、時計をファッション・アクセサリーとして着用することができ、また、携帯電話を手に持ったままでその携帯電話に充電することができる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月25日火曜日
特許翻訳毎日一文14/02/25
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
may simply
~:~するだけでよい
<参考訳文>
[25]
したがって、ユーザーは、携帯電話を充電するには、アダプター42と携帯電のような電気デバイス12の間の適宜のUSB接続に電気コード44を付着するだけどよい。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月24日月曜日
特許翻訳毎日一文14/02/24
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
operable to
~:~するように動作可能な(~するために使用可能な)
<参考訳文>
[24]
アウトプット22は、電気デバイス12の電力インプット50に接続するために使用可能な電気コード44に係合するように構成されたアダプター42である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月23日日曜日
特許翻訳毎日一文14/02/23
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
tell time
:時刻を告げる
<参考訳文>
[23]
ベース部分56は、時刻を告げる電気的コンポーネントを収容するように構成される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月22日土曜日
特許翻訳毎日一文14/02/22
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
preferred embodiment
:好ましい実施の形態
<参考訳文>
[22]
第2の好ましい実施の形態では、バンド16はベース部分56を具備しており、カバー14はそのベース部分56上に配置されるようになされている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月21日金曜日
特許翻訳毎日一文14/02/21
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
power
~:~に電力を供給する
<参考訳文>
[21]
したがって、図1に示されているように、ユーザーはこのブレスレットをファッションアクセサリーとして着用でき、そして携帯電話を自分の手にもったままでその携帯電話に電力を供給できる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月20日木曜日
特許翻訳毎日一文14/02/20
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
configured to
~:~するように構成された
<参考訳文>
[20]
電気コード44の一端部はバッテリー20に結線され、電気コード他端部は電気的デバイス12の電力入力50に係合するように構成されたアダプター42を具備する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月19日水曜日
特許翻訳毎日一文14/02/19
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
adapted to
~:~するように適合された(なされた)
<参考訳文>
[19]
電気コード44は、携帯電話のような電気的デバイス12の電力入力50に係合するようになされた端部分48を具備しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月18日火曜日
特許翻訳毎日一文14/02/18
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
engage
~:~に(と)係合する
<参考訳文>
[18]
締結装置
30は、雌部材34に係合して太陽電池24とバッテリー20との間に電気的接続を与えるように動作可能である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月17日月曜日
特許翻訳毎日一文14/02/17
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
wired to
~:~に結線された
<参考訳文>
[17]
太陽電池24は雄部材32に結線されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月16日日曜日
特許翻訳毎日一文14/02/16
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
formed of
~:~で形成された
<参考訳文>
[16]
ファスナーは、導電材料で形成された雄部材32である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月15日土曜日
特許翻訳毎日一文14/02/15
<英文> メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句> adapted to~:~するように適合された(なされた)
<参考訳文>
[15]カバー14は、他の方法でバンド16に取り付けるようになされうることが理解されるべきである。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月14日金曜日
特許翻訳毎日一文14/02/14
<英文> メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】 http://www.mag2.com/m/0000167705.html に記載されています。
<注目語句> charge~:~充電する
<参考訳文> [14]したがって、ユーザーは、電気的デバイス12を充電するようにアダプタ42にマイクロUSBコード等を取り付けうる。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月13日木曜日
特許翻訳毎日一文14/02/13
<英文> メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】 http://www.mag2.com/m/0000167705.html に記載されています。 <注目語句> detent:戻り止め <参考訳文> [13]バンド16の第2の表面36bは、ユーザーの腕に対してバンド16の第2の表面の背後にアウトプット22を保持するように戻り止め40を具備する。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月12日水曜日
特許翻訳毎日一文14/02/12
<英文> メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】 http://www.mag2.com/m/0000167705.html に記載されています。 <注目語句> Exposed:露呈された <参考訳文> [12]アウトプット22は、バンド16の第2の表面36b上に露呈されうる。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年2月11日火曜日
特許翻訳毎日一文14/02/11
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
house
~:~を収納する
<参考訳文>
[11]
ここで図2を参照すると、格納スペース18は、アウトプット22をさらに収納しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
特許翻訳毎日一文14/02/10
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
disposed between
~:~の間に配置された
<参考訳文>
[10]
格納スペース18は、第1および第2の表面36a、36bの間に配置される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)