2014年7月31日木曜日

特許翻訳毎日一文14/07/31

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
literal language:文言

<参考訳文>
[31]このような他の実施例は、それらが請求項の文言と異ならない構成要素を含むか、あるいは請求項の文言との非実質的な差異を有する均等な構成要素を含む場合には、特許請求の範囲内にあるものと意図される
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年7月30日水曜日

特許翻訳毎日一文14/07/30

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
proximity sensor:近接センサー

<参考訳文>
[30]例えば、ローターブレード16に対するフレーム102の近接に関する情報を提供するために、フレーム102の内表面に近接センサーまたは同様のセンサーが取り付けられうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月29日火曜日

特許翻訳毎日一文14/07/29

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
allow~:~をできる(可能にする)

<参考訳文>
[29]したがって、点検を行うオペレーターは、ローターブレードの外部の様々な異なる画像をキャプチャーできるようにカメラの配向を自動的に調節しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年7月28日月曜日

特許翻訳毎日一文14/07/28

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
As is generally understood:一般に理解されているように

<参考訳文>
[28]一般に理解されているように、PTZカメラは、そのカメラの視界を調節するために様々な方向に回転しかつズームン、ズームアウトするように構成されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月27日日曜日

特許翻訳毎日一文14/07/27

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
telescoping features:入れ子機構(機能)

<参考訳文>
[27]他の実施の形態では、スペーサーアーム108、110は、高さ158が増減するにつれて各アーム108,110の長さを調節できるようにする入れ子機構を具備しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月26日土曜日

特許翻訳毎日一文14/07/26

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
comprise~:~から成る(~から構成される、~を具備する)

<参考訳文>
[26]図示された実施の形態では、テンショニング装置172は、フレーム部材136、138、140、142の間に固着されたばねを具備しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月25日金曜日

特許翻訳毎日一文14/07/25

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
formed from~:~で形成される

<参考訳文>
[25]あるいは、フレーム部材136、138、140、142は、可撓性のポリマー、可撓性の合成物、等のような種々の他の適当は材料で形成されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月24日木曜日

特許翻訳毎日一文14/07/24

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
exhibiting~:~を呈示する

<参考訳文>
[24]例えば、いくつかの実施の形態では、各フレーム部材136、138、140、142は、それの曲率により比較的低いばね率を呈示する細長い湾曲した部材を具備しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年7月23日水曜日

特許翻訳毎日一文14/07/23

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
pivotally attached:枢動可能に装着される(枢着される)

<参考訳文>
[23]例えば、フレーム部材136、138、140、142は、軸受け、他のヒンジ付け構成、および/または技術的に公知の枢動可能および/回転可能な装着機構を使用して枢着されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年7月22日火曜日

特許翻訳毎日一文14/07/22

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
attached to~:~に装着(付着)される

<参考訳文>
[22]しかし、他の実施の形態では、ケーブル124、126、132は、任意の他の適当な位置においてフレーム102に装着されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月21日月曜日

特許翻訳毎日一文14/07/21

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
any suitable:任意適当な

<参考訳文>
[21]一般に、フレーム102は、技術的に公知の任意適当なヒンジ式のまたは枢動可能な装着構成を有しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月20日日曜日

特許翻訳毎日一文14/07/20

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
expand and contract relative to~:~に関して膨張収縮する

[20]したがって、いくつかの実施の形態では、フレーム102は、ローターブレード16の加圧および吸気側表面116、118に関して膨張収縮するように構成されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月19日土曜日

特許翻訳毎日一文14/07/19

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
attached to~:~に付着される(装着される)

<参考訳文>
[19]あるいは、スペーサーアーム108、110は、適当なファスナー(例えば、ねじ、ボルト、リベット、ピン、等)を用いてフレーム部材136、138、140、142に装着されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月18日金曜日

特許翻訳毎日一文14/07/18

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
defined betweenand~:~と~の間に画成される

<参考訳文>
[18]したがって、フレーム102の内表面114とローターブレード16の外表面166、118との間に間隙112が一般に画成されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月17日木曜日

特許翻訳毎日一文14/07/17

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
otherwise:他の態様で(他の方法)

<参考訳文>
[17]さらに、スペーサーアーム108、110は、フレーム102がローターブレード16に沿って上下動される際にそのフレーム102をローターブレード16に対してセンタリングするかあるいは他の態様で適切に位置決めするための手段を提供しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月16日水曜日

特許翻訳毎日一文14/07/16

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
formed integrally with~:~と一体に形成される

<参考訳文>
[16]1つの実施の形態では、連結部材152は一般に、上方および下方スペーサーアーム108、110と一体に形成されうることが認識されるべきである。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月15日火曜日

特許翻訳毎日一文14/07/15

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
substantially perpendicular to~:~に対して実質的に垂直に(直交して)

<参考訳文>
[15]連結部材152は一般に、スペーサーアーム108、110に対して実質的に垂直に、したがって、ローターブレード16の加圧および吸引側表面116、118に対して実質的に平行に配置されるように構成されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月14日月曜日

特許翻訳毎日一文14/07/14

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
rectangular in shape:矩形の形状の(矩形状の)

<参考訳文>
[14]例えば、他の実施の形態では、フレーム102は、実質的に矩形の形状として構成されうるものでありかつその矩形の各辺を形成する真っ直ぐなフレーム部材を具備しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月13日日曜日

特許翻訳毎日一文14/07/13

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
"C" shaped:「C」字状の

<参考訳文>
[13]詳細には、図3-5に示されているように、1つまたは複数の半矩形状のまたは「C」字状の取付ブラケット150がフレーム102の各辺上に配置されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月12日土曜日

特許翻訳毎日一文14/07/12

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
define~:~を画成(画定)する

<参考訳文>
[12]さらに、フレーム102は一般に、任意適当な形状を画成するように構成されるものであり、したがって、図3に示された湾曲した二辺形状を画成する必要はない。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月11日金曜日

特許翻訳毎日一文14/07/11

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
a variety of~:種々の(様々な)~

<参考訳文>
[11]開示されたシステム100のフレーム102は、種々の異なる方法を用いてローターブレード16の外部周辺のまわりに設置されうることが理解されるべきである。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月10日木曜日

特許翻訳毎日一文14/07/10

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
spaced apart from~:~から離間された(離間した)

<参考訳文>
[10]特に、フレーム102は、ローターブレード16の圧力側面116から離間されかつそれのまわりに延在する上方フレーム部材136および下方フレーム部材138を具備しうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年7月9日水曜日

特許翻訳毎日一文14/07/09

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句
positioned proximal to~:~に近接して位置決めされる

<参考訳文>
[09]さらに、開示されたフレーム102は一般に、フレーム102が上下動される場合にそれがローターブレード16に近接して位置決めされうるようにする任意適当な構成を有しうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~