特許翻訳毎日一文
メルマガ【毎日一文】の<参考訳文>と<注目語句>を掲載します。
2014年10月31日金曜日
特許翻訳毎日一文14/10/31
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
without departing from
~:~から逸脱することなしに
<参考訳文>
[31]
例示された構成の詳細における種々の変更が、本発明の真の精神から逸脱することなしに、添付請求項の範囲内でなされうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月30日木曜日
特許翻訳毎日一文14/10/30
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
slidably
:摺動可能に
<参考訳文>
[30]
マグネット226は、長手方向の経路224内に摺動可能に配置されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月29日水曜日
特許翻訳毎日一文14/10/29
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
generally parallel relationship
:ほぼ平行な関係
<参考訳文>
[29]
発電装置200のそれぞれは、パネル204の幅を横切って延長するようにほぼ平行関係に配列される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月28日火曜日
特許翻訳毎日一文14/10/28
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
move back and forth
:前後に移動する
<参考訳文>
[28]
マグネット161は、パネル150の回転時に、この長手方向経路内で前後に移動するであろう。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月27日月曜日
特許翻訳毎日一文14/10/27
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
adjacent to
~:~に隣接して
<参考訳文>
[27]
ローラ164は、エッジ158にほぼ隣接して背面162に取り付けられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月26日日曜日
特許翻訳毎日一文14/10/26
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
side view
:側面図
<参考訳文>
[26]
図5は、パネル150の側面図である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月25日土曜日
特許翻訳毎日一文14/10/25
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
plan view
:平面図
<参考訳文>
[25]
図4は、本発明の風力エネルギー生成機10内で使用される単一のパネル150を示す平面図である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月24日金曜日
特許翻訳毎日一文14/10/24
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
employed with
~:~に対して使用される
<参考訳文>
[24]
垂直部材126を適切に受容するようにベッド130に対して適当な連結システムが使用されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月23日木曜日
特許翻訳毎日一文14/10/23
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
illustrated as mounted in
~:~に取り付けられて示される
<参考訳文>
[23]
垂直部材126の下端部128は、トラックのベッド130に取り付けられて示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月22日水曜日
特許翻訳毎日一文14/10/22
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
opposite ends
:両端部
<参考訳文>
[22]
車軸104は、フレームの両端部に配置された適当な軸受110および112によって受容される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月21日火曜日
特許翻訳毎日一文14/0/20
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
caused by
~:~によって惹起される
<参考訳文>
[20]
したがって、パネル26によって惹起される逆抗力が効果的に回避される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
特許翻訳毎日一文14/10/21
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
well known in the art
:技術的に公知である
<参考訳文>
[21]
これらのタービンは技術的に公知であり、車軸14に関連して容易に統合されうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月19日日曜日
特許翻訳毎日一文14/10/19
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
affixed to
~:~に固定された
<参考訳文>
[19]
パネル24は、アーム62および64に固定される。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月18日土曜日
特許翻訳毎日一文14/10/18
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
allow the panel 22 to pivot relative to
~:パネル22が~に関して(対して)枢動するのを可能にする
<参考訳文>
[18]
ヒンジ54は、車軸14の回転時にパネル22がアーム50および52に関して枢動するのを可能にするであろう。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月17日金曜日
特許翻訳毎日一文14/10/17
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in generally parallel relationship to each other
:互いにほぼ平行な関係で
<参考訳文>
[17]
アーム50および52は、互いにほぼ平行な関係で車軸14から外方に延長する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月16日木曜日
特許翻訳毎日一文14/10/16
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
opposite ends
:両端
<参考訳文>
[16]
軸受40および48は、車軸14の両端を受容する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月15日水曜日
特許翻訳毎日一文14/10/15
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
frontal view
(
front view
):正面図
<参考訳文>
[15]
図2は、本発明による風力エネルギー生成機10の正面図を示す。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2014年10月14日火曜日
特許翻訳毎日一文14/10/14
<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
received within
~:~内に受容された
<参考訳文>
[14]
発電機41の本体47内に受容されたマグネット51が存在することが分かる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)