2014年10月31日金曜日

特許翻訳毎日一文14/10/31

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
without departing from~:~から逸脱することなしに

<参考訳文>
[31]例示された構成の詳細における種々の変更が、本発明の真の精神から逸脱することなしに、添付請求項の範囲内でなされうる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年10月30日木曜日

特許翻訳毎日一文14/10/30

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
slidably:摺動可能に

<参考訳文>
[30] マグネット226は、長手方向の経路224内に摺動可能に配置されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


2014年10月29日水曜日

特許翻訳毎日一文14/10/29

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
generally parallel relationship:ほぼ平行な関係

<参考訳文>
[29]発電装置200のそれぞれは、パネル204の幅を横切って延長するようにほぼ平行関係に配列される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月28日火曜日

特許翻訳毎日一文14/10/28

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
move back and forth:前後に移動する

<参考訳文>
[28]マグネット161は、パネル150の回転時に、この長手方向経路内で前後に移動するであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月27日月曜日

特許翻訳毎日一文14/10/27

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
adjacent to~:~に隣接して

<参考訳文>
[27]ローラ164は、エッジ158にほぼ隣接して背面162に取り付けられる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月26日日曜日

特許翻訳毎日一文14/10/26

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
side view:側面図

<参考訳文>
[26]図5は、パネル150の側面図である。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月25日土曜日

特許翻訳毎日一文14/10/25

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
plan view:平面図

<参考訳文>
[25]図4は、本発明の風力エネルギー生成機10内で使用される単一のパネル150を示す平面図である。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月24日金曜日

特許翻訳毎日一文14/10/24

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
employed with~:~に対して使用される

<参考訳文>
[24]垂直部材126を適切に受容するようにベッド130に対して適当な連結システムが使用されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月23日木曜日

特許翻訳毎日一文14/10/23

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
illustrated as mounted in~:~に取り付けられて示される

<参考訳文>
[23]垂直部材126の下端部128は、トラックのベッド130に取り付けられて示されている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月22日水曜日

特許翻訳毎日一文14/10/22

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
opposite ends:両端部

<参考訳文>
[22]車軸104は、フレームの両端部に配置された適当な軸受110および112によって受容される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月21日火曜日

特許翻訳毎日一文14/0/20

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
caused by~:~によって惹起される

<参考訳文>
[20]したがって、パネル26によって惹起される逆抗力が効果的に回避される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

特許翻訳毎日一文14/10/21

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
well known in the art:技術的に公知である

<参考訳文>
[21]これらのタービンは技術的に公知であり、車軸14に関連して容易に統合されうる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月19日日曜日

特許翻訳毎日一文14/10/19

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
affixed to~:~に固定された

<参考訳文>
[19]パネル24は、アーム62および64に固定される。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月18日土曜日

特許翻訳毎日一文14/10/18

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
allow the panel 22 to pivot relative to~:パネル22が~に関して(対して)枢動するのを可能にする

<参考訳文>
[18]ヒンジ54は、車軸14の回転時にパネル22がアーム50および52に関して枢動するのを可能にするであろう。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月17日金曜日

特許翻訳毎日一文14/10/17

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
in generally parallel relationship to each other:互いにほぼ平行な関係で

<参考訳文>
[17]アーム50および52は、互いにほぼ平行な関係で車軸14から外方に延長する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月16日木曜日

特許翻訳毎日一文14/10/16

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
opposite ends:両端

<参考訳文>
[16]軸受40および48は、車軸14の両端を受容する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月15日水曜日

特許翻訳毎日一文14/10/15

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

frontal viewfront view):正面図

<参考訳文>
[15]図2は、本発明による風力エネルギー生成機10の正面図を示す。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2014年10月14日火曜日

特許翻訳毎日一文14/10/14

<英文>
メルマガ【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
に記載されています。

<注目語句>
received within~:~内に受容された

<参考訳文>
[14]発電機41の本体47内に受容されたマグネット51が存在することが分かる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~