特許翻訳毎日一文
メルマガ【毎日一文】の<参考訳文>と<注目語句>を掲載します。
2015年7月31日金曜日
特許翻訳毎日一文15/07/31
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
attached to
~:~に装着された
<参考訳文>
[31]
駆動トレイン構体7は、駆動トレイン・ピボット8に連結するブラケット556を有する取付板558に装着されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月30日木曜日
特許翻訳毎日一文15/07/30
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
provided with
~:~を設けられた
<参考訳文>
[30]
後方サスペンション14は、ロッカー・アーム11およびキャスタ・ホイールを設けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月29日水曜日
特許翻訳毎日一文15/07/29
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
for purposes of clarity
:明瞭にするために
<参考訳文>
[29]
対向した駆動トレイン構体7(転覆防止ホイールを含む)は、明瞭にするために図示から省略されている
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月28日火曜日
特許翻訳毎日一文15/07/28
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
for attachment of the seat thereto
:それにシートを装着するために
<参考訳文>
[28]
シート取付ソケット4Aは、フレーム3上に設けられ、そしてシート取付バー4Bは、それにシートを装着するためにもうけられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月27日月曜日
特許翻訳毎日一文15/07/27
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
there is shown
~:~が示されている
<参考訳文>
[27]
図17~20には、本発明によって意図された転覆防止サスペンションを有する車両の他の変形が示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月26日日曜日
特許翻訳毎日一文15/07/26
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
as desired
:所望されるように
<参考訳文>
[26]
取付ソケット4Aは、シートを取り付ける目的のために設けらるが、所望されるように他の取付機構が設けられてもよい。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月25日土曜日
特許翻訳毎日一文15/07/25
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
upon removal of
~:~を除去すると
<参考訳文>
[25]
ばねの圧縮がリンケージに対する復元力を生成して、駆動トレイン7のトルクが除去されるとサスペンション・アーム324と転覆防止ホイールを通常の位置に戻す。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月24日金曜日
特許翻訳毎日一文15/07/24
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in a counter-clockwise direction
:反時計方向に
<参考訳文>
[24]
駆動トレイン構体7は、矢印R7によって示されているように、ピボット8のまわりで反時計方向に(この図14で見て)回動する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月23日木曜日
特許翻訳毎日一文15/07/23
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
there is shown
~:~が示されている
<参考訳文>
[23]
図14には、加速する時または縁石および╱障碍物を乗り越える時に必要とされうるような増大したトルク出力が提供される車両302の動作モードが示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月22日水曜日
特許翻訳毎日一文15/07/22
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
(1) it can be seen that
~:~ことが分かる
(2) rotation
:回動
(3) cause
~:~を惹起する
<参考訳文>
[22]
この構成から、ピボット8のまわりでの取付板358の回動は、リンク334によってサスペンション・アーム324の対応した動きを惹起することが分かる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月21日火曜日
特許翻訳毎日一文15/07/21
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
pivotally mounted to
~:~に枢動可能に取り付けられた(枢着された)
<参考訳文>
[21]
サスペンションは、取付板358上のブラケット356に枢動可能に取り付けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月20日月曜日
特許翻訳毎日一文15/07/20
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
upward movement
:上方向移動
<参考訳文>
[20]
ピボット8のまわりでの駆動トレイン構体の上方向移動を制限するために、取付板358上には止め359も設けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月19日日曜日
特許翻訳毎日一文15/07/19
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
is provided
~:~が設けられている
<参考訳文>
[19]
サスペンション・アーム324の突出端部には、サスペンションに対する転覆防止ホイールとして作用するキャスタ構体が設けらている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月18日土曜日
特許翻訳毎日一文15/07/18
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
connected at
~
to
~:~において~に連結された
<参考訳文>
[18]
第1のリンク334の反対側端部は、下方ピボット338においてサスペンション・アーム324に連結されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月17日金曜日
特許翻訳毎日一文15/07/17
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
with
~
being removed
:~を除去して
<参考訳文>
[17]
図13には、リンケージ機構320が、車両の残部を除去して、具体的に図示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月16日木曜日
特許翻訳毎日一文15/07/16
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
perspective view
:斜視図
<参考訳文>
[16]
図12の斜視図では、リンケージ320を図示する目的のために、一方の駆動輪が除去されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月15日水曜日
特許翻訳毎日一文15/07/15
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
positioned on
~:~上に配置された
<参考訳文>
[15]
フットレスト5がフレーム3の前方部分上に配置され、そして、駆動トレイン・システム7がピボット8においてフレーム3上に取り付けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月14日火曜日
特許翻訳毎日一文15/07/14
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
there is illustrated
~:~が図示されている
<っ参考訳文>
[14]
図12-13には、本発明のリンケージ機構および転覆防止システムの特徴を取り入れた他の車両構造が図示されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月13日月曜日
特許翻訳毎日一文15/07/13
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
fall within the scope
:範囲内に入る
<参考訳文>
[13]
上記のリンケージ機構は本発明の予想される用途および適用を例示する種々の実施の形態について記述されたが、他の実施の形態が意図されており、それらも本発明の範囲および精神内に入る。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月12日日曜日
特許翻訳毎日一文15/07/12
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
adjacent to
~:~に隣接して(た)
<参考訳文>
[12]
前方のばね252aは、リンク234に対するピボット242に隣接してまたはそれの直上に取り付けられる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月11日土曜日
特許翻訳毎日一文15/07/11
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
on opposite sides of
~:~の両側に
<参考訳文>
[11]
図示のように、サスペンション構体209は、駆動トレイン・ピボットの両側に配置された1対のサスペンションばね252a、252bを備えている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月9日木曜日
特許翻訳毎日一文15/07/10
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
pivotally mounted
:枢動可能に取り付けられた(枢着された)
<参考訳文>
[10]
サスペンション・アーム224は、ピボット224でフレーム3に枢動可能に取り付けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
特許翻訳毎日一文15/07/09
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
further embodiment
:他の実施の形態
<参考訳文>
[09]
図9において、車椅子2は、主構造フレーム3上に支持される転覆防止リンケージ220の他の実勢の形態を含む。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
特許翻訳毎日一文15/07/08
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
described above with regard to
~:~に関して上述された
<参考訳文>
[08]
図5を参照すると、ブレーキをかける時または減速時に生ずるような印加トルクを反転する動作モードでは、ブラケット30、リンク34およびサスペンション・アーム24は、図4に関して上述された方向とは反対の方向に回転して転覆防止ホイール16を押しやって地面Gpに接触させる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月7日火曜日
特許翻訳毎日一文15/07/07
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
more likely occur
:より生じやすい
<参考訳文>
[07]
これは、転覆防止ホイールの軸線がサプペンション・サームのピボットよりも相対的に低く位置決めされている場合に、より生じやすいであろう。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
特許翻訳毎日一文15/07/06
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
arcuate
:円弧状の
<参考訳文>
[06]
円弧状の通路は、垂直および前方の両方向における変位成分を生成する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月5日日曜日
特許翻訳毎日一文15/07/05
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
in a clockwise direction
:時計方向に
<参考訳文>
[05]
図4を参照すると、加速する時または縁石および╱または障害物を乗り越える時に必要とされうるような増大したトルクを必要とする動作モードでは、駆動トレイン構体7は、矢印R7によって示されているように、ピボット8のまわりで時計方向に回転する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月4日土曜日
特許翻訳毎日一文15/07/04
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
substantially parallel to
~:~と(に対して)実質的に平行な
<参考訳文>
[04]
図示のように、ブラケット30は、サスペンション・アーム24と実質的に平行である。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月3日金曜日
特許翻訳毎日一文15/07/03
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
project
:突出する
<参考訳文>
[03]
本実施の形態では、ブラケット30が、駆動トレイン構体7に堅固に取り付けられ、そしてそれの前方に突出している。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月2日木曜日
特許翻訳毎日一文15/07/02
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
mounted for rotation about axis 16
:軸16のまわりで回転するように取り付けられた
<参考訳文>
[02]
図3をも参照すると、転覆防止ホイール16は、軸16のまわりで回転するように取り付けられている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2015年7月1日水曜日
特許翻訳毎日一文15/07/01
<英文>
メルマガ
【毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!】
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<注目語句>
defined as
~:~として画成された
<参考訳文>
[01]
本発明のリンキエージ20は、駆動トレーン構体7と転覆防止ホイール16を支持するピボットまたはサスペンション・アームとの間の要素として画成されている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)