2016年6月19日日曜日

特許翻訳上達毎日一文!16/06/18

<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。

<注目語句>
(1) it is foreseeable that~:~ことが分かる
(2) could be substituted for the springs 30:ばね30に代えて~を用いてもよい

<参考訳文>
[18] さらに、ばね30に代えて他の適当な偏倚手段を用いて
もよいことが分かる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~