<英文>
メルマガ【特許翻訳上達毎日一文!】
に記載されています。
<注目語句>
(1) preferably includes~:~を具備することが好ましい
(2) enable the~to be disengaged with~:~を~から外れさせることができる
<参考訳文>
[23] 図1に示されているように、本発明のブレーキ装置10は、
ブレーキ・レバー22をそれらの車輪32から外れさせること
ができる1対のハンド・レバー20を具備していることが好ましい。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~